
happens periodically: once the fuss had to excuse the language (and Italian in particular) had intervals that exceeded the brevity of a normal human life. The present day, that he likes to define modernity crumbling, it happens at a faster rate, so that, during his life thus far spent, Apollonius was able to make more of an experience are also side effects of prolonged (as value?) di un sempre più largo e generale permanere delle esistenze, tra le quali la sua medesima.
Gente pensosa ha ricominciato ad agitarsi intorno alla lingua, dunque, ed è tutto un fiorire di iniziative, in cui c'è chi dice come, con la lingua, dovrebbe andare e invece, a suo parere, non va; c'è chi va a caccia di cariatidi disciplinari eleggendole a feticci di presunte restaurazioni di antichi valori; c'è chi continua a fare l'insignificante nulla che ha sempre fatto, verniciandolo (con l'aiuto di interessati complici) della qualificazione di nuovo (o novo , come per memoria ascoliana verrebbe fatto di scrivere), certo del potere di ulteriore inebetimento che l'evocazione di tale disgraziato aggettivo has always exercised the minds already silly.
A tingle that Apollonius does not know why, in its secular memory awakens memories of childhood catechisms, with that terrible decision, which even then was wondering why and which only now, reversing it, the impression of sense (but only just) the value, peace with the world but with himself: "Let the dead bury their dis dead."
0 comments:
Post a Comment