The question is not 'a pilgrim. I did many years ago. It was 1995, the beginning of the year. I just learned that the TG5, while appreciating my work and bla bla bla, he had the opportunity 'to secure a contract (they had to guarantee it with two other colleagues who are still there', taken on a permanent basis. And a 'daughter a well-known journalist, the other the owner of a bank linked to the capital). At that moment I believed that every chance 'to continue to do this job I was precluded. I locked myself in the bathroom, I cried all my tears, I returned to my reappears and (for a few days) and wrote position. A letter. To me it. Indirizzai not in space but in time. I wrote it with a commitment to read it again after they are past 10 years. You know how long they are ten years? Eternity '. Life will change completely. In that letter, I bet with myself that I would have made. At that moment I did not know how and when, but staked everything on me. I closed the letter in an envelope and put it in a drawer. Over the years, sometimes I ricapitava in hand and the temptation to open it the first time was great. 'Cause in the meantime I had forgotten the feelings that they had told me I had forgotten the words I used and I was curious. I kept the curiosity 'until 2005 and I smile a finding in those lines myself naive, combative, still wet with tears but determined not to surrender. I was right and demonstration, and 'in the post you propose again:
I started this job when I did it again. I remember my first article . It was a theme in the classroom, the topic of successful Japanese cartoons and their impact (detrimental, it was thought then, when there was still no idea what would happen with video games) on the young. My beloved prof gave me a high mark, but the greatest tribute was "like a newspaper article, un'inchiestina. You know why? Because the subject fascinated me, know it well, because I was fond of Japanese cartoon by Candy Candy to Mazinga, Daitarn, UfoRobot, JeegRobot, Captain Harlock . I knew then, unconsciously, that the best journalistic technique is the knowledge of the subject . Then came the journalism course (several years later, actually). One of the teachers, Bruno Tucci (current president of Lazio and Molise) did not love me in particular. He read my pieces and turn up their nose. A bitter disappointment, until I had the courage to ask him why. And he can not remember the exact words he told me that in those parts there was no personality. I, as a good student, I took the agencies and put together what was needed to tell the true story in question. All very correct and very cold. I thought that a journalist should be so, aseptic. I was wrong. Because if you do not care what you write, it involves you, because it should involve the reader? I figured out the trick (add color , to understand the context , describe it), I put it into practice and that teacher began to smile when he read my pieces. E 'was to send him to practice in a newspaper. There I even made parliamentary journalist, I attended the press conferences Berlusconi at Palazzo Chigi, I interviewed several ministers, ladies, senators. Sure, you had to know the color found in their words, their contradictions. And I added a key element in this work: the historical memory . A journalist must have a prodigious memory to recall names, dates, facts, otherwise it will give you anything to drink. Make a personal archive is not a bad idea, even if today the Internet saves us a lot. Then I switched to the news. The synthesis I had bought, I thought, struggling with the grids of the newspapers, but television wants it all and more speed, partecipazione, estrema sintesi ma esaustiva di ciò che stai cercando di raccontare in un minuto. E poi la scelta delle immagini che è un linguaggio a parte. Mi piaceva il tg, ma dopo qualche mese mi hanno salutato e ringraziato. C’erano altre priorità ovvero la figlia di..., la compagna di... e via di questo passo.
A quel punto sapevo molto su come si faceva questo lavoro, ma non potevo farlo. Ho avuto fortuna, la segnalazione di un collega, un posto lasciato vacante e, sempre da esterna, ho cominciato a lavorare nei settimanali nazional-popolari. Cronaca rosa, nera, bianca, sociale, divulgazione, tutto. E I added to my luggage curiosity for things that were happening around me, to social phenomena, for the reactions of the people. A journalist has to eat his shoes before the pen (or keyboard). It 'hard, but if you go to the place what you write will always be incomplete. From this point of view of the photographers are the real journalists, because the images capture the only place where you can not work agencies. Use your eyes as cameras, to record impressions. Journalism is born to tell it who is not there. And that's just what we need to do, that's what I do, regardless da ciò che ti impone la linea editoriale, il direttore, l’autore di riferimento. E qui arriviamo alle note dolenti (non è che vi siete addormentati nel frattempo?): le influenze esterne . Da quando faccio questo lavoro mi sono stati posti limiti nei confronti di Maurizio Costanzo (per qualunque testata si lavori, il mitico baffo è assolutamente intoccabile; non c’è scoop che regga davanti alla sua influenza), Maria De Filippi (ça va sans dir) e Antonio Ricci (il patron di Striscia The Pope is sacrosanct, is sacred, infallible, omniscient). All others, by the Presidents of the Republic, to those of the giants of TV Council (Baudo, Bonolis, Carra etc. Etc.) Are subject to scoop, whereby it has been able to find, preview and publish. The manipulation of the news there, but maybe I'm too small a gear so asked to me. I wrote against lace in Sicily, against the exploitation of the workers of Piaggio in Liguria, but also prejudices against the Roma camps in Rome on permissiveness. I am not a rare case. They are a very small piece, but I never prostituted my pen o le mie idee. Ho ascoltato, mi sono fatta un’opinione, ho scritto ciò che la mia piccola mente ha elaborato. Non sono stata obiettiva perché non credo nell’obiettività, tanto meno del sacro giornalismo anglosassone (le storie di clamorosi scoop premiati col Pulitzer e scoperti fasulli arrivano tutte dal mondo anglosassone). I tabloid inglesi sono la patria del trash più avanzato. No, non mi lamento di quello che siamo noi giornalisti italiani. Anzi, ci difendo, perché lavoriamo in condizioni che nessun professionista accetterebbe: senza tutele, senza soldi, senza altro riconoscimento che quello della propria coscienza, senza un futuro, figurarsi una pensione. I speak of course of us precarious life to her, even though 'professionals. The journalists made in major newspapers or television are better on paper, often slowly, sometimes they sell. But there are very large pens with each other, people making accounts all day with his conscience. From what I understand? I read them and feel them there were those lines that have experienced those events, they have developed. In their own way. But this is not a fault.
0 comments:
Post a Comment